Noticias

Portada | Noticias | Una nueva colección de libros pone en valor el patrimonio lingüístico aragonés

Una nueva colección de libros pone en valor el patrimonio lingüístico aragonés

Aladrada Ediciones inaugura su "Biblioteca de las Lenguas de Aragón" con una edición facsímil de El Diccionario Aragonés


Aladrada Ediciones inaugura su «Biblioteca de las Lenguas de Aragón» con una edición facsímil de El Diccionario Aragonés. Colección de voces para su formación, y con una recuperación de textos del hispanista francés Jean-Joseph Saroïhandy.


Esta nueva editorial, que había hecho alguna incursión previa en la literatura infantil y juvenil, abre una nueva colección. Mediante la recuperación de textos clásicos en y sobre el aragonés y el catalán de Aragón, fundamentalmente, la «Biblioteca de las Lenguas de Aragón» está concebida como un espacio para la puesta en valor del patrimonio inmaterial de nuestra comunidad autónoma, de unas lenguas que, por sus excelencias literarias, tienen un pasado significativo y un presente y un futuro vivos.


El Diccionario Aragonés. Colección de voces¿ recupera una edición de principios del siglo XX, reuniendo los trabajos merecedores de distinción en los Juegos Florales que se llevaron a cabo en Zaragoza en 1901, dentro del apartado que los organizadores dedicaron a repertorios de voces aragonesas, como continuación de los trabajos de Jerónimo Borao. Se trata de textos de Alfredo Llatse, Benito Coll y Altabás, José Valenzuela La Rosa y Luis Víctor López Puyoles que, en suma, constituyen un paso más en la labor de difusión y dignificación de todos los aspectos relacionados con la lengua aragonesa.


José Ignacio López Susín, autor de una introducción, ha estado a cargo de la edición de este libro, que cuenta con la colaboración del Departamento de Educación, Cultura y Deporte del Gobierno de Aragón, a través de la Dirección General de Patrimonio Cultural.


La segunda entrega de la colección, Informes sobre el aragonés y el catalán de Aragón (1898-1916) reúne, en edición del especialista Óscar Latas Alegre, trabajos de Jean-Joseph Saroïhandy.


Saroïhandy fue el primer estudioso y publicista de las lenguas aragonesa y catalana en el Alto Aragón, y sus informes son del máximo interés, dado lo temprano de su fecha de redacción. El filólogo francés recorrió, entre finales del siglo XIX y la primera década del XX, desde Ansó hasta Benasque y desde Castanesa hasta Fraga, todo el territorio de la zona norte de Aragón para anotar y registrar las expresiones, dichos y palabras de nuestras lenguas propias. En este trabajo se unen, de forma cronológica, sus artículos sobre las mismas.


El libro ha contado, como coeditores, con el Departamento de Educación, Cultura y Deporte del Gobierno de Aragón (a través de la Dirección General de Patrimonio Cultural), y con Prensas Universitarias de Zaragoza.


Más información:
Aladrada Ediciones: 655620983, aladrada@gmail.com, http://aladrada.blogspot.com

Últimas noticias

Muralla de Uncastillo

El consejero Felipe Faci ha visitado la localidad, donde ya se han realizado varias actuaciones. El Ejecutivo continúa así con su trabajo por la puesta en valor del patrimonio aragonés

Presentación de la talla románica de la Virgen de la Liena restaurada

Se trata de una talla románica de finales del siglo XII o principios del XIII

Iglesia del Salvador en Ejea de los Caballeros

Sijena, San Juan de la Peña, Labitolosa, San Victorián o la iglesia del Salvador de Ejea son algunas de las restauraciones más destacadas

Share this
Send this to a friend